珠江口的跨海大橋有好幾座,深中通道非常獨(dú)特。這項(xiàng)世界超級(jí)工程,不僅是一座中國(guó)的交通工程,更是中國(guó)建設(shè)者對(duì)科技和工程的自我超越與極限挑戰(zhàn)。它為何采用”東隧西橋”的設(shè)計(jì)方案?讓我們一起來(lái)問(wèn)問(wèn)中山市海外傳播中心的AI主播 Alan。
There are several cross-sea bridges over the Pearl River Estuary. ShenZhong Link is unique. This world-class mega project is not just a part of China’s transportation infrastructure; it represents Chinese constructors' self-transcendence and extreme challenges in science, technology, and engineering.Why did the designers of the ShenZhong Link ?choose the scheme of ?“tunnel in the east and bridge in the west”? Let’s ask Alan, the AI? anchor of ZICC.
【出品】 中山市海外傳播中心 中山英文網(wǎng)
【統(tǒng)籌】陳慧 劉捷
【編導(dǎo)】潘曉佳 廖薇 胡荻莊
【視頻攝制】賴瑋彤 潘曉佳
【翻譯】廖薇 李靖 實(shí)習(xí)生 莫唯
【出鏡/英文校對(duì)】 Donald Kepple
【背景音樂(lè)】“Reset/ Let Go!” (by “Tempest”風(fēng)暴樂(lè)隊(duì))
【素材來(lái)源】中山日?qǐng)?bào) ?中山網(wǎng) ?深中通道管理中心
編輯? ?李靖? 二審? 廖薇? 三審? 陳慧
