隨著入境游市場(chǎng)再次迎來好消息。中國(guó)宣布對(duì)多個(gè)國(guó)家試行免簽政策,入境游客逐步增多,市場(chǎng)正在持續(xù)復(fù)蘇。近日,中國(guó)外交部宣布了一項(xiàng)重大舉措,中國(guó)免簽再擴(kuò)容!來自40個(gè)國(guó)家的普通護(hù)照持有者可以因商務(wù)、旅游、探親、交流和過境目的免簽入境中國(guó)30天。
As the inbound tourism market receives more positive news, China has announced visa-free policies for multiple countries. Recently, the Ministry of Foreign Affairs announced to expand the visa-free entry policy coverage. Ordinary passport holders from 40 countries may enter China visa-free for 30 days for business, tourism, family visit, exchange and transit purposes.?
這一政策的實(shí)施,不僅體現(xiàn)了中國(guó)對(duì)外開放的決心,也是對(duì)國(guó)際旅游和商務(wù)交流的一次重要推動(dòng)。他們可以更加方便地來中國(guó)旅游、探親或者進(jìn)行商務(wù)活動(dòng),而無需經(jīng)歷繁瑣的簽證申請(qǐng)流程。同時(shí),這也將極大地促進(jìn)中國(guó)的旅游業(yè)和商務(wù)服務(wù)業(yè)的發(fā)展,為中國(guó)經(jīng)濟(jì)注入新的活力。
This not only reflects China's determination to open up to the outside world, but also serves as an important boost to international tourism and business exchanges. Foreign nationals can explore China more conveniently for tourism, family visits or business activities without having to go through the cumbersome visa application process. Meanwhile, this move will also greatly promote the growth of China's tourism and business service sectors, injecting fresh vigor into the nation's economy.
【出品】中山市海外傳播中心 中山英文網(wǎng)
【統(tǒng)籌】劉捷 廖薇
【編導(dǎo)】潘曉佳 胡荻莊
【視頻攝制】賴瑋彤 潘曉佳
【翻譯/校對(duì)】廖薇 李靖 甘穎
【出鏡/母語審讀】 Donald Kepple
【設(shè)計(jì)】胡超超
【素材來源】中山日?qǐng)?bào) ?中山網(wǎng)
編輯 ?甘穎 ?二審 ?廖薇 三審 吳森林
