2024年中山小欖菊花會以“潮起灣區(qū) 花香菊城”為主題,于11月29日至12月18日舉辦。恰逢今年是“1994年甲戌小欖菊花大會”30周年,中山市小欖鎮(zhèn)借此機會,通過舉辦大規(guī)模的菊花會,進一步彰顯“中國菊藝之鄉(xiāng)”的文化魅力。
12月12日,小欖菊花會現(xiàn)場迎來了一位特別的游客—加拿大駐廣州總領(lǐng)事貝加德Behzad Babakhani。他與大家一同賞菊,感受悠久的小欖菊花文化,促進中加文化交流。
小欖菊花會已有200多年的歷史,是一年一度、萬眾矚目的中山民俗文化活動之一。今年的菊花會現(xiàn)場設(shè)置了菊藝造景區(qū)、名菊薈萃區(qū)、花海區(qū)、美食區(qū)等八大區(qū)域,旨在打造一個融傳統(tǒng)、現(xiàn)代、自然為一體的盛大花會,為游客提供豐富的游玩體驗。其中,188米長的“華帝祥龍”還一舉刷新了上海大世界基尼斯“花卉組成的最長龍造型”的紀錄。
“我很享受小欖菊花會的氛圍,隨處可見美麗的菊花?!奔幽么篑v廣州總領(lǐng)事貝加德說道。當日,他漫步于菊園之間,欣賞著絢麗多彩的菊藝作品,還品嘗了多種以菊花為食材的特色美食,如菊花水欖、菊花冰淇淋和菊花飲品等。
貝加德的西裝領(lǐng)子上別著一支小小的楓葉胸針。楓葉,是加拿大的象征。而眼前的菊花會盛況,讓他不由聯(lián)想到家鄉(xiāng)的楓葉節(jié)?!熬栈〞蜅魅~節(jié)都是將人們聚集在一起,讓大家在美麗的大自然中共度美好的一天?!?他表示:對于加拿大與中國而言,文化交流非常重要,兩國人民通過親身體驗彼此的節(jié)日文化,能夠加深彼此的相互理解?!皟蓢P(guān)系是建立在人與人之間的真實聯(lián)系之上的?!?/p>
Zhongshan Showcases Chrysanthemum Charm?to Canadian Consul General
The 2024 Xiaolan Chrysanthemum Fair, themed "Rising Tide at the Greater Bay Area, Floral Fragrance at the Chrysanthemum Town", ?is held from November 29 to December 18. ?With a history spanning over 200 years, it ?is one of the most anticipated annual folk cultural events in Zhongshan. This year, the ?188-meter “Lucky Dragon”set the Shanghai China Guinness Record as the “The Longest Dragon Installation Made of Flowers”.
On December 12, ?Mr. Behzad Babakhani, the Consul General of Canada in Guangzhou,attended the event in person, admiring the chrysanthemums and immersed himself in the rich cultural heritage of Zhongshan. He said: "The cultural exchanges is such an important part of the bilateral relationship between Canada and China. We need people to come and see these festivals, so that we could understand each other better. With chrysanthemums and maple leaves beautifully intertwined, the cultural bond between the two nations blossoms brilliantly on this vibrant event."

【出品】中山市海外傳播中心
【采寫/翻譯】實習生 周歡 記者 廖薇
【出鏡主持】實習生 周歡
【圖片/攝像】見習記者 蓋劉寶
【素材】 劉萬杰
【封面設(shè)計】陳思理
【鳴謝】中山市人民對外友好協(xié)會
編輯 甘穎? 二審 廖薇 三審 林志強
