A new ferry route connecting Zhongshan Passenger Port and Macao's Taipa Ferry Terminal was officially launched?recently. The one-way journey takes about 50 minutes, with a fare of 120 yuan, and there are 4 round trips per day. After the opening of this new route, Zhongshan can quickly connect to "five major airports," namely Hong Kong International Airport, Macau International Airport, Guangzhou Baiyun International Airport, Shenzhen Bao'an International Airport, and Zhuhai Jinwan Airport, achieving a "one-hour living circle" in the Greater Bay Area.
近日,“中山?澳門氹仔”新航線正式開通,成為中山客運口岸開通的第四條航線。航線單程航行時間約為50分鐘,票價120元,每天往返共4個航班。新航線開通后,中山可快捷對接“五大機場”,分別為香港國際機場、澳門國際機場、廣州白云國際機場、深圳寶安國際機場和珠海金灣機場,實現(xiàn)灣區(qū)“一小時生活圈”。
In 2024, Zhongshan witnessed a significant increase in border crossings, with over 660,400 passengers processed throughout the year, marking a 1.48% rise compared to the previous year.?
據(jù)統(tǒng)計,2024年全年查驗出中山入境旅客合計超66.04萬人次,同比增長1.48%。
After the new Zhongshan Passenger Port was officially put into use, travel has become more convenient. During holidays, additional flights are added according to passenger traffic.
新中山客運口岸正式啟用后,通行更加便利。每逢節(jié)假日還會根據(jù)客流情況增加航班班次。
【出品】中山市海外傳播中心
【統(tǒng)籌】廖薇 謝瓊
【編導/翻譯】廖薇 甘穎
【設計制作】陳思理
【素材來源】中山日報
編輯 甘穎 ? 二審 廖薇 ?三審 陳浩勤
